中英翻译:关于员工工资权益的保障 - 蜂朝网
服务电话:021-62170626

中英翻译:关于员工工资权益的保障

时间: 2013-09-02 编号:sb201309020857404803 作者:蜂朝网
类别:留学文书翻译 行业:零售业 字数:880 点击量:1746
类型: 免费    费用: 0元

本站提供专业的[留学生论文]定制业务,如需服务请点击这里给我发消息,联系电话:13671516250.

文章摘要:
中英文对照翻译:关于劳动法中员工权益的保障,公司经济利益收入降低但是员工工资要确保不会降低。

With the special fluctuation on July exchange rate and the compensation of the gap with the minimum salary adjustment, the expenditure has added extra over million resulting in the loss in small degree in July .

7月因匯率的特別變動及補償最低工資調整後之差額,故有額外1百多萬的支出,導致7月有少許虧損


Because of the external distribution of extra orders , the manufacturing cost increases. 

   There are no advantages for the company to handle the customers by the external orders distribution.           

額外的訂單只可外發,令加工成本增加。外發加工只為應付客戶交貨,對公司沒有好處


the data of the minimum salary issued by the national government according to the regions is regulated every year, which is implemented immediately in the enterprise. But, the enterprise always put it off for about four months to half of a year . The salary regulation was going to implement in August .however, because some employees sued the bureau of labour , the government asked the enterprise to enforce right away and compensate the April and May salary gap with the minimum salary in June and July .therefore, the expenditure of human resources added among the two months. Since the appearance of the new amendment labour law this year, the government attaches much importance on the employees benefit.

國內政府每年會按地區頒布最低工資的調整數據,並要求企業即時執行,但企業一般會拖延約4個月至半年。原本打算於8月執行,但因有員工向勞動局投訴,故政府要求馬上執行,並在6月及7月補償4月及5月之最低工資差額,令這2個月的人工開支增加。自今年新修訂勞動法的出現,政府對工人的權益十分保障


6-7% of the gross profit rate every month belongs to reasonable level, which can be influenced by the product specifications and partly the HR labour. Besides, except the employees in the lowest level, the company regulates the salary in April every year . So the Human labour expenditure varies. With the compensation of the minimum salary in July and in need of around 2 million, the gross profit rate brings down.

每月的毛利率在6-7%屬合理水平,及受到以下因素影響, 包括產品類型,部份為人工支出。此外,除最低層員工外,公司每年4月會對薪金作調整,故人工開支會有所變化。7月要補償最低工資,涉及金額約2百萬,因而令毛利率下跌


Although the company's earning isn't too much , the cash flow goes well and the financial situation is expected to become better and better .

雖然公司的盈利不多,但現金流運作良好,故財務狀況有望愈來愈改善


To maintain the enough cash flow and the uncertain future short-term profit, the last profit will not be taken into consideration to allocate in a short time.the decision on the allocation will be made according to the future economy and the profit situation . Please ”SR” can understand the status quo .

為維持有足夠的現金流,及無法保證未來短期的利潤,故短期內不考慮分配去年利潤,視乎未來經濟及利潤狀況再決定,並希望理解 


Comparing to the January, the manufacturing quantity in February decreased 17,000 ft . But the sales amount is more than that in January. By the comparison, the percentage of multi-layer plate is improved. So the material cost is higher than that in January.  Four elements to influence the material cost are as follows:

2月的生產數量比1月少1萬7千呎,但銷售金額比1月多,反映2月多層板的生產比例提升,亦令物料成本相應增加及比1月高。影響材料成本的因素包括4個因素


The direct influence of gold price fluctuation every month 

每月的金價波幅會帶來直接影響


The tax increasing and the coming end of most-favored tax. The profit will bring down.

因國稅增加及稅金優惠快將完結,盈利將被降低


The company was rewarded " the progress in export" with the bonus RMB770,000 issued by the municipal government of Qing Yuan . The bonus concludes in other earnings. 

5月時獲清遠市政府頒發”出口進步獎”,並獲發萬獎金,此筆款項已計算在其他收入內


Without influencing the quality, ”SR” can handle some procedures and material in more flexible ways to face the market and economy hit by adding the cost and narrowing the space. ”SR”approves the above advice.

希望”SR”在不影響品質的情況下,以更多靈活方法及彈性處理一些工序及物料,增加成本減省空間,去面對市場及經濟的衝擊。”SR”對以上建議表示支持


The budget in sales quantity is 9 million ft , but in fact 8 million ft ,which decreases 540 thousand ft . The budget of sales amount can reach 470 million ,but in fact 480 million ,which increases 10 million. However, with adding 13 million in material cost and increasing 17 million in manufacturing cost , the total cost increases 31 million comparing with the budget. With minus the total sales amount , the net profit decreases 21 million. Besides, the financial fee adjustment , the gap of other expenditures comparing to budget is very small . After the discounting other expenditures and tax , the profit is 1.6 million ,which decreases 9 million according to the budget 11 million. the profit declining is less than that of the net profit. Furthermore, with the effective control of all kinds of expenditures, the company still makes the profit.

銷售數量預算為9百萬呎,但實際只有8百萬尺呎,比預算少54萬呎。銷售金額預算為4億7千萬,實際為4億8千萬,較預算多1千萬。但由於物料成本較預算多1千3百萬,而制作成本亦較預算多1千7百萬,令總成本較預算增加3千1百萬,扣減總銷售金額後,毛利較預算少2千1百萬。除財務費用有調整外,其他開支較預算差距不大。扣除其他開支及稅金後,利潤為1百6十萬,較預算的1千1百萬減少9百萬。利潤的跌幅較毛利少,加上有效地控制各項費用的支出,令公司仍然維持有盈利


Facing all kinds of disadvantages in market, the company has made the preparation measures in order to lower the market hit such as striving for more orders and narrowing the cost by negotiating with the suppliers to bring down the price . Besides, the China government again regulates the most-favored policies to the export enterprises such as improving the export rebate and reducing the time of the check and approval system and the tax rebate procedure.with these policies, the cash flow situation will be improved and the tax may be reduced .At the same time, the part cost such as the electricity fee might be decreased. Furthermore, it is confirmed that government will amend the labour law such as the circulation of extra time salary or making easier for the enterprise to handle compensation in the HR dispute. But it is impossible to lower the minimum salary . The company will strive for the policy by positive contact with relative government organs. It is reported that the central government will launch a RMB 300 billion plan to change the small and medium-sized enterprises difficult situation .

面對市場上各種不利的情況,公司已有準備措施,希望減低市場上的衝擊,如爭取更多訂單,及要求供應商降價以減省成本。此外,中國亦會再次調整及放寬優惠政策予出口企業,如出口銷售退稅會增加,並會加快審批時間及退稅程序,有助改善現金流情況;亦有機會減稅;部份成本費用如電費亦有機會減低。此外,已證實政府會對勞動法進行修改,如加班工資的計算或使企業更易處理各項人事糾紛的賠償,但相信不會調低最低工資。公司會積極與有關政府部門接觸,以爭取有關優惠。有消息指中央政府將會推出RMB3千億方案,以改善現時中小企業所面對的困局



如需定做,留学文书翻译请联系我们专家定制团队,QQ337068431,热线咨询电话:021-62170626
分享到: