初级美国留学生之中文语音偏差研究 - 蜂朝网
服务电话:021-62170626

初级美国留学生之中文语音偏差研究

时间: 2014-09-27 编号:sb201409271614 作者:蜂朝网
类别:留学生论文 行业: 字数:32091 点击量:1295
类型: 收费    费用: 0元

本站提供专业的[留学生论文]定制业务,如需服务请点击这里给我发消息,联系电话:13671516250.

文章摘要:
本文是留学生论文,主要论述了从学生的母语即英语、目的语即汉语、学习环境和学生自身等方面分析了产生这些偏误的原因。并在此基础上,提出了有针对性的教学原则和多样化的教学方法.

一、绪论


(一)论文选题的来源

有人认为只要不是培养汉语口语翻译或汉语老师,语音要求降低一些也无大碍,这种看法很偏激,汉语的声调和某些音素本来就很难掌握,如果一开始学习的时候,就对学生要求很低,语音基础没有打好,形成习惯,错误的语音一旦“化石化”,以后便更难纠正。正如W.F.麦基在《语言教学分析》中所提到的,在学生练习口头表达之前,重要的是使他们形成语言的发音。这点最好在一开始就做到,因为学生每学一个词都会加深他的发音习惯。如果他一旦形成了错误的发音,将极难纠正。如果最初他就能正确发音,那么在整个过程中他说的每句话都将有助于形成良好的发音习惯。著名语言学家赵元任也认为,学习外国语的内容分成发音、语法跟词汇三个重要的部分,学习次序当然也应该照这三样按步进行。发音部分最难也最要紧,因为语言的本身、语言的质地就是发音,发音不对,文法就不对,词汇就不对。[1]这都说明了语音准确掌握的重要性。所以,对外汉语教师应该严格要求学生学好语音。其中汉语学习者首先会接触的是汉语拼音,拼音的正确掌握和发音的标准是汉语学习的好的开始。


(二)对外汉语语音的研究现状及趋势

其中具有代表性的有鲁健冀的《对外汉语语音教学几个基本问题的再认识》,在这篇文章中,鲁先生对语音教学的地位、语音教学的首要目标、语音理论等方面进行了具体阐述,他认为,应该辩证地认识语音教学的地位,虽然语音跟语言能力的发展有着很密切的关系,能够听懂别人意思的前提是能够听懂别人的语音,但是,鲁先生也反对过度夸大语音的作用,或者说把语音的作用绝对化,认为语音不好就肯定学不好语言。他认为我们应该做的是重视语音的训练,特别是对于将来准备从事汉语教学和口头翻译等相关工作的学生来说,应该提出相对更高的语音要求;语音教学的首要目标是用正确的语音说话;在对待语音理论的态度方面,他认为不能简单的把语音教学工作当作是“口耳之学”,即简单的认为语音的学习只要通过口来实践和模仿,通过耳朵来辨识,就足够了,而不需要靠语音知识。

.........


二、美国留学生的汉语语音偏误分析


(一)测试概况

二语学习者在学习二语时,一般来说,与其母语相似的地方学起来就比较容易,而和他们的母语不同的地方学起来就会相对比较困难。此次调查试卷是在汉英语音的差异下,根据汉语语音的声韵调拼合规律并结合汉语语音中声母、韵母和声调的教学重点难点的基础上设置的,声母方面主要表现在送气音和不送气音的区分、舌尖音和舌面音的区分,韵母方面主要表现在i和声母拼合的读音、u和ü组韵母的读音、e和o组韵母的读音以及鼻音韵母的读音,声调方面主要测试了四个调类的调值以及各声调组合的发音。 首先对测试对象的个人情况进行了调查,以便更全面的了解学生信息和更具体的分析产生偏误的原因等。详见附录表一:美国留学生个人信息调查表。


(二)声母的偏误类型

通过观察可以发现,美国留学生掌握相对较快,偏误较少的是m、f、t、n、l、k、h等音。这几个音与英语中对应的字母发音相似,所以出现偏误最少,比如, m是双唇浊鼻音,发音时气流振动声带,从鼻腔通过,形成鼻音,发音状况和英语的m基本相同;类似的还有 n,n 为舌尖中浊鼻音,发音情况和英语中的 n 基本相同。但是,值得注意的是“t”,t为舌尖中送气清塞音,和英语中的t 发音基本相同,只是英语中的“t”还可以放在词尾,如“it”中的“t”发音比较低,不响亮,类似的情况还有f,f为唇齿清擦音,发音时气流不振动声带,从唇齿之间的窄缝中挤出,摩擦形成这个音 ,与英语中的f的发音也基本相同,只是在英语中f也有时单独出现在词尾,比如golf,除此之外还有k,这些需教师留意,稍加改正即可。[14]


三、美国留学生汉语语音偏误形成的原因 ..................................... 13

 (一)母语负迁移 .................................. 13

(二)目的语知识的负迁移 ................................................. 13

四、针对美国留学生汉语语音的教学策略 ..................................... 15

(一)汉语语音的教学原则 ................................................. 16

 1.音素教学与语流教学适度相结合 ........................................... 16

2.短期集中教学与长期严格要求相结合 ....................................... 16

五、结语 .......................... 22


四、针对美国留学生汉语语音的教学策略


根据此次调查的结果,笔者对美国留学生汉语语音的偏误进行了分类并分析了造成这些偏误的原因,接下来笔者针对这些问题,进一步提出了针对初级美国留学生的汉语语音教学策略,其中主要包括语音教学过程中应遵循的原则和语音教学应掌握的具体的教学方法。


(一)汉语语音的教学原则

往往在汉语教学刚开始时,称“语音阶段”。这一阶段大约10天到两周,一般按照语音系统并根据语音、声调的难易,循序渐进安排教学,以便掌握汉语的声、韵、调以及熟悉汉语拼音方案。可是,这样一段时间里让学习者反复、单调地进行语音练习,他们容易产生厌烦情绪,也会产生“语音阶段能解决全部问题的错觉”。另一种方法是不设相对集中的语音阶段,而只是利用很短的时间快速介绍汉语的声母、韵母和声调,然后把语音教学与词汇、语法和课文教学结合起来,细水长流进行教学,而要真正掌握汉语的声韵调则需要长期的练习。


(二)汉语语音的教学方法

母语中没有的、或是虽有但又与目的语有差异的语音,常常都是难点。所以,在教授母语为英语的美国留学生时就应该对汉语和英语的语音进行比对,以此来初步确定学生学习的重点和难点,而且可以帮助老师进一步分析学生产生偏误的具体原因,以便对学生的语音问题进行指导和纠正。

.............


五、结语


笔者通过对这 20 多名美国留学生的调查分析,发现母语是英语的学习者在学习汉语语音时,在声母方面的比较典型的偏误为清音浊化、发音部位不到位和字母形同音不同而造成的偏误等;在韵母方面的比较典型的偏误表现为不了解 a 和 i 在与不同声韵母拼合时的音变、在读复合韵母时易拉长音和韵母省写引起的偏误等;在声调方面的偏误集中表现为“升不上去”和“降不下来”。针对这些偏误,笔者从学生的母语即英语、目的语即汉语、学习环境和学生自身等方面分析了产生这些偏误的原因。并在此基础上,提出了有针对性的教学原则和多样化的教学方法,如:注重中英语音对比、短期集中训练与长期教学相结合、音素教学与语流教学相结合和手势模拟等。 由于此次调查的对象只针对于初级阶段的美国留学生,而且只对朗读的结果进行了分析,并没有收录初级美国留学生的实际对话,所以研究结果的适用性具有针对性的同时也有一定的局限性;调查的技术手段有限,没有经过专业的语音分析软件,所以测试结果,带有笔者的主观因素。由于笔者专业水平的限制,本文只是对声韵调的偏误进行了分析总结,对于语音中其他的问题,例如,重音、轻声和语流等问题鲜有涉及,因此本文并不能解决所有初级美国留学生的汉语语音问题,需要更多的研究者继续探索和完善。

..........

参考文献(略)


如需定做,留学生论文请联系我们专家定制团队,QQ337068431,热线咨询电话:021-62170626
分享到: